Navigation auf uzh.ch

Suche

Deutsches Seminar

Personen

PD Dr. Luigina Rubini Messerli


 

Schwerpunkte

  • Forschungsprojekt: "Bellissime istorie…" Italienische Volksbüchlein zwischen 1480 und 1900. Textredaktion - Produktion - Rezeption (SNF-Personenförderung, 2000-2003)
  • Forschungsprojekt: Unterhaltungsliteratur um 1500: Deutsche Bearbeitungen und Übersetzungen italienischer Novellenstoffe zwischen Textform und Druckform (SNF-Förderungsprofessur, 2003-2007)
  • Forschungsprojekt: Voix, textes, images: transfert culturel à l'aube de la modernité an der Université de Lausanne (zusammen mit Prof. Dr. Alexander Schwarz, Universität Lusanne, seit 2006)
  • Forschungsprojekt: Die erste deutsche Übersetzung von Boccaccios "Elegia di Madonna Fiammetta" in einer unbekannten Handschrift der Bibliothek von Maria Catherina Fugger (1630-1703) im ehemaligen Jesuiten-Kollegium Passau ((SNF-Förderungsprofessur, Verlängerung, 2007-2009)
  • Forschungsprojekt: Giovanni Boccaccios "Elegia di Madonna Fiammetta": Editionen und Übersetzungen im 15. und 16. Jahrhundert (SNF, interdiszipläneres Projekt, geleitet von Prof. Dr. Johannes Bartuschat)


Weiterführende Informationen

Illustration
Giovanni Boccaccio: Die verliebte Fiammetta. Frühe Neuzeit, Bd. 249, hrsg. von Luisa Rubini Messerli. Übersetzung von Johann Engelbert Noyse. Paralleldruck mit der Giolito-Ausgabe Venedig. Berlin: De Gruyter, 2023
 Link