Navigation auf uzh.ch

Suche

Deutsches Seminar

Personen

Dr. Anna Katharina Richter


 

Monographie

  • Transmissionsgeschichten. Untersuchungen zur dänischen und schwedischen Erzählprosa in der frühen Neuzeit. Tübingen & Basel: A. Francke, 2009 (Beiträge zur Nordischen Philologie 41). Rezension: Joachim Grage in IASL online (20.11.2011)  Link

Herausgeberschaften

  • Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe. Translation, Dissemination and Mediality, Hg. Rita Schlusemann, Helwi Blom, Anna Katharina Richter, Krystyna Wierzbicka-Trwoga. Berlin and Boston: De Gruyter, 2023. Link
  • (zus. mit Massimiliano Bampi): Die dänischen Eufemiaviser und die Rezeption höfischer Kultur im spätmittelalterlichen Dänemark - The Eufemiaviser and the Reception of Courtly Culture in Late Medieval Denmark. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2021 (Beiträge zur Nordischen Philologie 68). Link
  • Guest editor des Special Issue Tijdschrift voor Skandinavistiek (2018/2019): Transmission und Transformation. Die Historie von Floire et Blanchefleur in der skandinavischen und niederländischen Überlieferung. Link
  • (zus. mit Klaus Müller-Wille, Kate Heslop und Lukas Rösli): Skandinavische Schriftlandschaften. Vänbok till Jürg Glauser. Tübingen: Narr, 2017 (Beiträge zur Nordischen Philologie 59).
  • (zus. mit Jürg Glauser): Text - Reihe - Transmission. Unfestigkeit als Phänomen skandinavischer Erzählprosa 1500-1800. Tübingen und Basel: A. Francke, 2012 (Beiträge zur Nordischen Philologie 42).

Aufsätze

  • "The Wheel of Fortune and Man's Trust in God. On the Framing of Apollonius of Tyre in Its European Transmission". In: Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe. Translation, Dissemination and Mediality, Hg. Rita Schlusemann, Helwi Blom, Anna Katharina Richter, Krystyna Wierzbicka-Trwoga. Berlin and Boston: De Gruyter, 2023, S. 45-86. Link
  • (zus. mit Rita Schlusemann, Helwi Blom, Krystyna Wierzbicka-Trwoga): "Introduction". In: Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe. Translation, Dissemination and Mediality, Hg. Rita Schlusemann, Helwi Blom, Anna Katharina Richter, Krystyna Wierzbicka-Trwoga. Berlin and Boston: De Gruyter, 2023, S. 1-18. Link
  • (zus. mit Sofia Lodén): "Flores och Blanzeflor. Version suédoise, début du XIVe siècle". In: Sofia Lodén / Vanessa Obry (Eds.): Floire et Blancheflor en Europe. Anthologie. Grenoble: UGA Editions, 2022, S. 219-223.  Link
  • Eufemiavisor - Eufemiaviser. zur höfischen Literatur in Dänemark zwischen Mittelalter und früher Neuzeit. Einführung und Forschungsübersicht. In: Massimiliano Bampi / Anna Katharina Richter (Hg./eds.): Die dänischen Eufemiaviser und die Rezeption höfischer Kultur im spätmittelalterlichen Dänemark - The Eufemiaviser and the Reception of Courtly Culture in Late Medieval Denmark. Tübingen: Narr Francke Attempto, 2021 (Beiträge zur Nordischen Philologie 68), S. 7-14. Link
  • The Danish Translation of Amadís de Gaula in the Thott Collection in the Royal Danish Library, Copenhagen. A Novel of Chivalry in Denmark. In: Anna Catharina Horn & Karl G. Johansson (Eds.), The Meaning of Media. Texts and Materiality in Medieval Scandinavia. Berlin, Boston: De Gruyter, 2021 (Modes of Modification: Variance and Change in Medieval Manuscript Culture 1), S. 157-171. Link
  • Ritter, Romance, Rewriting. Überlegungen zur dänischen Erzählliteratur in der Frühdruckzeit am Beispiel der Historie von "Persenober oc Constantianobis" (1572). In: Bart Besamusca / Frank Willaert / Elisabeth de Bruijn (Eds.), Early Printed Narrative Literature in Western Europe. Berlin, Boston: De Gruyter, 2019, S. 325-350. Link
  • " … oc wiltw wide the wnder som i wore lande ære …". Wunderbare Reichtümer in "Een lysthelighe historie aff Ion presth" (1510). In: From Text to Artefact. Studies in Honour of Anne Mette Hansen. Edited by Katarzyna Anna Kapitan, Beeke Stegmann & Séan D. Vrieland. Leeds: Kismet Press, 2019, S. 257-262. Link
  • La transmission de Floire et Blanchefleur au Danemark (XVIe-XVIIe siècles). In: Sofia Lodén & Vanessa Obry (Eds.), L'Expérience des frontières et les littératures de l'Europe médiévale. Paris: Champion, 2019 (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, N°26), S. 395-406.
  • (zus. mit Jürg Glauser): A neglected manuscript. A Danish "Amadis de Gaula". In: Danske Studier 2018, S. 30-38. Link
  • Zur Überlieferung der Historie von "Flores oc Blantzeflor" in Dänemark zwischen Spätmittelalter und Früher Neuzeit. In: Tijdschrift voor Skandinavistiek 36/1 (2018/2019), S. 38-53. Link
  • (zus. mit Jürg Glauser): Einleitung. Transmission und Transformation. Die Historie von "Floire et Blanchefleur" in der skandinavischen und niederländischen Überlieferung. In: Tijdschrift voor Skandinavistiek 36/1 (2018/2019), S. 4-7. Link
  • "It Euentyr vil ieg sige fra". Die Historie von "Persenober oc Constantianobis" (1572) als Beispiel für Texttransmission im frühneuzeitlichen Dänemark. In: Klaus Müller-Wille / Kate Heslop / Anna Katharina Richter / Lukas Rösli (Hg.): Skandinavische Schriftlandschaften. Vänbok till Jürg Glauser. Tübingen: Narr, 2017 (Beiträge zur Nordischen Philologie 59), S. 174-178.
  • (zus. mit Jürg Glauser): "Aus der deutschen Sprache ins Schwedische transferiert". Zur skandinavischen Eulenspiegel-Tradierung und ihren textuellen Veränderungen im 19. Jahrhundert. In: Alexander Schwarz (Hg.): Till Eulenspiegel. Traduire l'original - zurück zum Original. Lausanne 2013, S. 191-209.
  • Melusinas Verwandlungen. Historienbücher als Vorläufer des Romans in Schweden. In: Dieter Martin / Karin Vorderstemann (Hg.): Die europäische Banise. Rezeption und Übersetzung eines barocken Bestsellers. Berlin und Boston: De Gruyter, 2013, S. 227-239. Link
  • Vom humanistischen Dialog zum Eheratgeber. Erasmus Alberus' Ehbuechlin (1539) und seine Transmission in Dänemark und Schweden im 17. Jahrhundert. In: Anna Katharina Richter / Jürg Glauser (Hg.): Text - Reihe - Transmission. Unfestigkeit als Phänomen skandinavischer Erzählprosa 1500-1800. Tübingen und Basel: A. Francke, 2012 (Beiträge zur Nordischen Philologie 42), S. 129-146.
  • Lykkens hjul og tekstens ustadighed. Folkebogen om Appolonius og dens danske transmissionshistorie 1594-1853. In: Danske Studier 2007, S. 87-104.

Redaktionelle Mitarbeit

  • Jürg Glauser (Hg.): Skandinavische Literaturgeschichte. Stuttgart und Weimar: Metzler, 2. akt. und erw. Ausg. 2016.

Rezensionen

  • Nordin, Jonas; Strenga, Gustavs; Sjökvist, Peter (Hrsg.): The Baltic Battle of Books. Formation and Relocation of European Libraries in the Confessional Age (c. 1500-1650) and Their Afterlife. Leiden 2023 , ISBN 978-90-04-44120-0, In: H-Soz-Kult, 23.01.2024. Link

Ältere Publikationen unter Anna Katharina Dömling:

  • "Von Inseln weiß ich..." Geschichten von den Färöern. Hg. zusammen mit Verena Stössinger. Zürich: Unionsverlag, 2006 (Neuauflage 2017 / e-Book).  Link
  • "Klog i Raad; Keck i Striid": Leonora Christina Ulfeldts Hæltinners Pryd als Weiblichkeitsentwurf und Diskurskonglomerat. In: Jürg Glauser / Barbara Sabel (Hg.): Skandinavische Literaturen der frühen Neuzeit. Tübingen und Basel: A. Francke, 2002 (Beiträge zur Nordischen Philologie 32), S. 307-318.
  • "Der Roman ist die beste Software, die es gibt". Ein Gespräch mit Jan Kjærstad über Literatur im Internetzeitalter, über sein Verhältnis zur Postmoderne, die Jonas-Wergeland-Trilogie und die Phantasie des Lesers. In: die horen, Nr. 47 (2002), Nr. 206, S. 73-80.
  • Einleitung und Übersetzung: Olavus Petri, "Über das Klosterleben". In: Olavus Petri und die Reformation in Schweden. Schriften aus den Jahren 1528-1531. In Zusammenarbeit mit Anna Katharina Dömling, Silvia Müller und Karin Naumann übers. und hrsg. von Hans-Ulrich Bächtold und Hans-Peter Naumann. Zug: Achius, 2002, S. 135-200.
  • Übersetzung: Artikel "Schwedisch" von Staffan Hellberg. In: Nina Janich & Albrecht Greule (Hg.): Sprachkulturen in Europa. Ein internationales Handbuch. Tübingen: Narr, 2002, S. 252-260.
  • "Billigen kand ieg med Iob sige". Selbstbilder und Selbstinszenierung in den autobiographischen Texten von Leonora Christina Ulfeldt (1693), Agneta Horn (1657) und Christina Regina vom Birchenbaum (1651). In: Skandinavistik 31/1(2001), S. 24-40.

Weiterführende Informationen

Illustration
Rita Schlusemann, Helwi Blom, Anna Katharina Richter, Krystyna Wierzbicka-Trwoga (Hgg.): Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe. De Gruyter, 2023.
 Link

Illustration
Anna Katharina Richter und Massimiliano Bampi (Hrsg./eds.). Die dänischen Eufemiaviser und die Rezeption höfischer Kultur im spätmittelalterlichen Dänemark / The Eufemiaviser and the Reception of Courtly Culture in Late Medieval Denmark. Narr Francke Verlag, Tübingen, 2021.
 Link